Selasa, 08 Juli 2014

[Hatsune Miku] Hello How Are You with Kanji - Kana, Romanized, and English & Indonesia Translation

Minna, konnichi wa!

Maaf akhir-akhir ini Miichan jarang on. Entah kenapa Miichan lagi banyak tugas (biasanya kosong plong) dan ditambah rasa mager semakin menghambat update blog ini.

Oke! Kesempatan kali ini, Miichan ingin share lirik lagu Hatsune Miku, yaitu "Hello How Are You". Dan seperti biasanya, akan Miichan lengkapi dengan kanji-kana, terjemahan Bahasa Inggris, serta terjemahan Bahasa Indonesia.

Sebelumnya, Miichan mau share beberapa foto Hatsune Miku dulu ^^)/









Oke, berikut lirik lagunya ^^

KANJI-KANA
ハロ
窓を開けて 小さく呟いた
ハワユ
誰もいない部屋で一人
モーニン
朝が来たよ土砂降りの朝が
ティクタク
私のネジを誰か巻いて

ハロ
昔のアニメにそんなのいたっけな
ハワユ
羨ましいな皆に愛されて
スリーピン
馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
クライン
涙の跡を隠す為

もう口癖になった「まぁいっか」
昨日の言葉がふと頭を過る
「もう君には全然期待してないから」
そりゃまぁ私だって
自分に期待などしてないけれど
アレは一体どういうつもりですか


喉元まで出かかった言葉
口をついて出たのは嘘
こうして今日も私は貴重な
言葉を浪費して生きてゆく

何故隠してしまうのですか
笑われるのが怖いのですか
誰にも会いたくないのですか
それ本当ですか
曖昧という名の海に溺れて
息も出来ないほど苦しいの
少し声が聞きたくなりました
本当に弱いな

一向に進まない支度の途中
朦朧とした頭で思う
「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
いやいや分かってますって
何となく言ってみただけだよ
分かってるから怒らないでよ

幸せだろうと不幸せだろうと
平等に残酷に朝日は昇る
生きていくだけで精一杯の私に
これ以上何を望むというの

何故気にしてしまうのですか
本当は愛されたいのですか
その手を離したのは誰ですか
気が付いてますか
人生にタイムカードがあるなら
終わりの時間は何時なんだろう
私が生きた分の給料は
誰が払うんですか

サンキュー
ありがとうって言いたいの
サンキュー
ありがとうって言いたいよ
サンキュー
一度だけでも良いから
心の底から大泣きしながら
ありがとうって言いたいの

何故隠してしまうのですか
本当は聞いて欲しいのですか
絶対に笑ったりしないから
話してみませんか
口を開かなければ分からない
思ってるだけでは伝わらない
なんて面倒くさい生き物でしょう
人間というのは

ハロハワユ
あなたにハロハワユ

ROMANIZED
haro
mado o akete chiisaku tsubuyaita
hawayu
dare mo inai heya de hitori
moonin
asa ga kita yo doshaburi no asa ga
tikutaku
watashi no neji o dare ka maite

haro
mukashi no anime ni sonna no ita kke na
hawayu
urayamashii na minna ni aisarete
suriipin
baka na koto itte naide shitaku o shinakucha
kurain
namida no ato o kakusu tame

mou kuchiguse ni natta "maa-ikka"
kinou no kotoba ga futo atama o yogiru
"mou kimi ni wa zenzen kitai shite'nai kara"
sorya maa watashi datte
jibun ni kitai nado shite'nai keredo
are wa ittai dou iu tsumori desu ka

nodomoto made dekakatta kotoba
kuchi o tsuite deta no wa uso
kou shite kyou mo watashi wa kichou na
kotoba o rouhi shite ikite yuku

naze kakushite shimau no desu ka
warawareru no ga kowai no desu ka
dare ni mo aitakunai no desu ka
sore hontou desu ka
aimai to iu na no umi ni oborete
iki mo dekinai hodo kurushii no
sukoshi koe ga kikitaku narimashita
hontou ni yowai na

ikkou ni susumanai shitaku no tochuu
mourou to shita atama de omou
"mou riyuu o tsukete yasunde shimaou ka na"
iya iya wakatte'masu tte
nan to naku itte mita dake da yo
wakatte'ru kara okoranaide yo

shiawase darou to fushiawase darou to
byoudou ni zankoku ni asahi wa noboru
ikite'ku dake de seiippai no watashi ni
kore ijou nani o nozomu to iu no

naze ki ni shite shimau no desu ka
hontou wa aisaretai no desu ka
sono te o hanashita no wa dare desu ka
ki ga tsuite'masu ka
jinsei ni taimu kaado ga aru nara
owari no jikan wa itsu na n darou
watashi ga ikita bun no kyuuryou wa
dare ga harau n desu ka

sankyuu
arigatou tte iitai no
sankyuu
arigatou tte iitai no
sankyuu
ichido dake de mo ii kara
kokoro no soko kara oonaki shinagara
arigatou tte iitai no

naze kakushite shimau no desu ka
hontou wa kiite hoshii no desu ka
zettai ni warattari shinai kara
hanashite mimasen ka
kuchi o hirakanakereba wakaranai
omotte'ru dake de wa tsutawaranai
nante mendokusai ikimono deshou
ningen to iu no wa

haro hawayu
anata ni haro hawayu

ENGLISH TRANSLATION
Hello!
I opened my window and whispered.
How are you?
Alone in my room, with no one.
Morning!
The morning has arrived, with a heavy downpour.
Tick-tack.
Someone please rewind my spring for me.

Hello!
I think that kind of person appeared only in old anime.
How are you?
I am so jealous, that someone can be loved by all.
Sleeping...
I must stop saying silly things and start preparing.
Crying...
In order to hide my tear marks.

"Oh well whatever" has become my favorite phrase.
That line from yesterday went straight over my head:
"I don't have any expectations of you anymore."
Well, even I myself
don't have any expectations of myself,
but still, what was THAT for?!

The words that escaped from my throat
were nothing but lies.
Today, too, I have wasted some valuable words,
as I continue living my life.

Why is it that you end up hiding it?
Is it that you're scared of being laughed at?
Is it that you don't want to meet anyone?
Is that really true?
Drowning in a sea of the name "ambiguity",
I'm suffering because I can no longer breathe.
I now have a small urge to listen to someone's voice.
I am so weak.

With my preparation going nowhere at all,
I start thinking with my hazy head:
"Should I just find a reason so that I can rest now?"
Nah, I know, I know,
I'm just saying things, that's all,
but I'm not going to rest, so don't get angry at me.

Be I happy or miserable,
the morning sun will rise fairly and cruelly.
I'm already trying my best just to live,
what else do you possibly expect of me?

Why do you end up being bothered by this?
Is it that you actually want to be loved?
Who was it that let go of your hand?
Have you come to a realization?
If my life has a time card,
then exactly when do I get off my "work"?
Who will pay me my salary
for having been living all this time?

Thank you!
I actually want to say "thank you".
Thank you!
I actually want to say "thank you".
Thank you!
Even if just for once,
while I lament from the bottom of my heart,
I actually want to say "thank you".

Why is it that you end up hiding it?
Is that you actually want me to ask you about it?
I promise that I will not laugh,
so why don't you trying tell me?
I won't know anything if you don't open your mouth.
You won't convey anything by merely thinking in your head.
What a troublesome species of organism,
the one called "human", that is.

Hello! How are you?
To you, I say "Hello! How are you

INDONESIAN TRANSLATION
"Halo!"
Aku bergumam kecil sambil membuka jendela
"Apa kabarmu?"
Sendirian di kamar yang kosong
"Selamat pagi!"
Pagi hari tiba dengan hujan lebat
"Tik tak!"
Seseorang, tolong putar ulang musim semiku untukku

"Halo!"
Aku pikir, orang semacam itu hanya muncul dalam anime lama
"Apa kabarmu?"
Aku iri pada seseorang yang dicintai semuanya
"Aku tertidur"
Aku harus berhenti berucap hal konyol dan mulai bersiap
"Aku menangis"
Untuk menyembunyikan bekas air mataku

"Ya, terserah" telah menjadi slogan favoritku
Kata-kata kemarin melewati pikiranku secara mendadak
Aku tak berharap apapun lagi padamu
Ya, bahkan aku sendiri
Tak berharap apapun pada diriku
Tapi tetap saja, untuk apa?

Kata-kata yang keluar dari mulutku
Bukan apa-apa kecuali kebohongan
Hari ini juga aku telah menyia-nyiakan beberapa kata yang berharga
Sambil menjalani hidup ini

Kenapa akhirnya aku menyembunyikannya?
Apa aku takut untuk ditertawakan?
Apa aku tidak ingin bertemu siapapun?
Apa itu benar?
Aku tenggelam di dalam lautan yang bernama "ketidakjelasan"
Dan terasa sakit saat mencoba bernapas
Sekarang aku sediki berkeinginan untuk mendengar suara seseorang
Aku benar-benar lemah

Bagian pertengahan persiapan yang sama sekali tidak maju
Aku pun mulai berpikir dengan pikiranku yang samar
"Haruskah aku mencari alasan untuk dapat beristirahat sekarang?"
Tidak, tidak, aku sudah mengerti
Aku hanya mencoba untuk berucap dengan entah bagaimana
Jangan marah padaku karena aku sudah mengerti

Menjadi bahagia dan sengsara
Matahari pagi akan terbit dengan adil dan kejam
Aku telah mencoba yang terbaik untuk hidup
Jadi apa yang kau harapkan lagi?

Kenapa aku berakhir dengan terganggu oleh hal ini?
Apa aku sangat ingin dicintai?
Siapa yang melepaskan tangan itu?
Apa aku telah tersadar?
Jika hidupku memiliki kartu waktu
Kapan aku bisa menghentikan "tugas"ku?
Setelah aku menjalani kehidupanku
Siapakah yang akan membayarku?

"Terima kasih!"
Aku benar-benar ingin mengucapkan terima kasih
"Terima kasih!"
Aku benar-benar ingin mengucapkan terima kasih
"Terima kasih!"
Karena mungkin hanya sekali saja
Sambil aku menangis dari lubuk hatiku
Aku benar-benar ingin mengucapkan terima kasih

Kenapa akhirnya aku menyembunyikannya?
Apa aku benar-benar ingin mendengarnya?
Aku tidak akan tertawa
Tapi kenapa kau tidak mau memberitahunya?
Aku tidak tahu apapun jika kau tidak membuka mulut
Karena kau tidak bisa menyampaikan sesuatu dengan hanya memikirkannya
Ada satu spesies organisme yang merepotkan
Yaitu yang disebut "manusia"

"Halo! Apa kabarmu?"
Kepadamu aku berucap "Halo! Apa kabarmu?"


Semoga bermanfaat ya ^^)/
Mohon maaf kalau ada kesalahan, karena Miichan juga bukan translator profesional ^^)/
Harap tinggalkan jejak, Miichan senang sekali menerimanya..

Source :
Gambar dari sini
Kanji-kana, romaji, dan terjemahan Inggris dari sini
Terjemahan Indonesia oleh Miichan sendiri

8 komentar:

  1. Balasan
    1. Hatsune Miku memang keren >< Terima kasih atas kunjungan dan komentarnya, ya (^^)

      Hapus
  2. kereeenn.. makasih udah translate lagu nyaa..... suke suke :D (Y)

    BalasHapus
    Balasan
    1. Terima kasih sudah komentar, Firna > w <

      Hapus
  3. Balasan
    1. Sou desu ne. Miku-chan ga sugoku sugoi desu > <

      Hapus
  4. Balasan
    1. Hee? Why?
      Terima kasih untuk kunjungan dan komentarnya, Nashir ^^

      Hapus

Tinggalkan jejak dengan bahasa yang baik. Terima kasih.. ^^

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...