Minggu, 19 Januari 2014

Vocaloid - Reboot (Lirik + Terjemahan)

Ohayou!! Pagi hari ini, Miichan mau post lagu Reboot by Vocaloid (Hatsune Miku Megurine LukaSamune Jimi)

Lagunya ini sedih, berkisar tentang persahabatan kalau Miichan tonton MVnya (bisa dilihat di youtube :D) Langsung aja, selamat menikmati!!



REBOOT
Memulai Kembali

Mada sukoshi kurai heya mahouzukai ga orite
"Sayonara" to dake tsugeta 
Kisetsu no nai hibi ga kasanari hajimeta toki wo
Mada oboeteiru yo 
- Seorang penyihir berlabuh di ruangan yang agak gelap
- Hanya untuk berkata "Selamat tinggal"
- Masa di mana hari-hari tanpa musim mulai menumpuk
- Aku masih mengingatnya

"Suki na iro de kazaritsukete goran yo"
Hitotsu hitotsu karamasete wa toita
Kogareteita koto ni kizuku mae ni
Bokura wa kansei wo osorete
Toozaketeita 
- "Lihat, aku menghiasinya dengan warna kesukaanmu,"
- Perlahan-lahan aku terjebak dalam keragu-raguan
- Sebelum membuat sesuatu yang disukai
- Aku sudah takut menyelesaikannya
- Aku melarikan diri

Ima wa shirokuro no butai kara denshi no yume wo miteru
Saisei wo inotta ashioto
Soshite sameteita yojigen wa sono iro wo kae
Ubugoe wo ageta 
- Aku menyaksikan mimpi elektronik dari panggung hitam-putih
- Berdoa agar semua dapat diulang
- Lalu akan kuganti warna dimensi keempat yang telah memudar
- Membangkitkan tangis seorang bayi yang baru lahir

Itsumodoori no fuukei wa nigemichi wo fusaide
Sono hi wo yoake ni hajiita 
Kisetsu no nai hibi ga saigen naku tsuzuiteku
Sonna kigashiteru'nda 
- Rutinitas sehari-hari menghalangi jalan pelarianku
- Juga mempermainkan cahaya di kala fajar
- Hari-hari tanpa musim berlanjut tanpa henti
- Begitulah yang kurasakan

Akasareta shinjitsu dokoka kitai hazure
Kanashimi wo matotta kagerou
Itsumo kansei wo osorete wa tozashita SUTOORII
Hiraita sono tsuzuki wa-- 
- Kenyataan yang terungkap merenggut harapan di suatu tempat
- Aku mencoba bersinar meski berbalut kesedihan
- Ketakutan yang selalu ada untuk menyelesaikan sesuatu merupakan kisah penutup
- Kesempatan kedua pun terbuka

Shirokuro no butai kara denshi no yume wo miteru
Saisei wo inotta ashioto
Soshite semeteita yojigen wa sono iro wo kae
Ubugoe wo ageta
- Aku menyaksikan mimpi elektronik dari panggung hitam-putih
- Berdoa agar semua dapat diulang
- Lalu akan kuganti warna dimensi keempat yang telah memudar
- Membangkitkan tangis seorang bayi yang baru lahir

Informasi :
Lirik dan musik oleh Jimmy Thumb-P
Dinyanyikan oleh Hatsune Miku, Megurine Luka, Samune Zimi
Versi Indonesia diterjemahkan oleh Miichan sendiri
Kode warna dibuat oleh Miichan sendiri

Sudah ya, semoga suka dan bermanfaat! Harap tinggalkan jejak berisi komentar, kritik, atau pun saran! Terima kasih ^^ Mohon maaf ya kalau ada kesalahan~

8 komentar:

  1. AKU PENGGEMARNYA!! TERIMAKASIH MII-SENPAI!! ^3^

    BalasHapus
    Balasan
    1. Sama-sama, semoga bermanfat bagi Nashwa ya ^^ Terima kasih sudah datang ^^)/

      Hapus
  2. Jujur aja Miichan, ini lagunya sedih bangeeeetttt...
    Makasih udah dibuatin liriknya ya!Oh iya, saran aja Miichan kalau nulis lirik berikan Videonya aja Miichan, supaya orang bisa langsung dengar videonya kayak punyaku.
    Makasih Miichan~

    BalasHapus
    Balasan
    1. Iya, sama-sama dan terima kasih kembali atas saran dan kunjungannya :) Tapi Miichan khawatir tidak semua pengunjung Miichan menyukai tambahan video, dan Miichan juga seperti itu, jadi mohon maaf ya, Aisha. Belum bisa Miichan tambahkan :)

      Hapus
  3. Kalo lirik lagu adante-nya signalP
    aku suka bgt lagunya

    BalasHapus
    Balasan
    1. Apakah maksud Nabila ingin merequest lagu tersebut di blog ini? Jika begitu, akan Miichan selesaikan dengan cepat, ya :) Terima kasih atas kunjungan dan komentarnya, Nabila ^^

      Hapus
  4. Waw lirik sedih juga 😭 tp bagus koq👍

    BalasHapus
    Balasan
    1. Iya, memang sedih, apalagi video klipnya > <)
      Terima kasih sudah berkunjung dan berkomentar ^^

      Hapus

Tinggalkan jejak dengan bahasa yang baik. Terima kasih.. ^^

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...