Sabtu, 14 Desember 2013

AKB48 Shoujotachi yo (Romaji + Terjemahan)

Moshimoshi minna. Ogenki desu ka?

Pada pagi hari menjelang siang ini (?), Miichan mau pos lagu AKB48 judulnya Shoujotachi yo sekaligus terjemahannya yang Miichan terjemahkan sendiri. Lagunya ini enak, terus maknanya juga bagus lhoo ^^

(sumber romaji : http://stage48.net/studio48/shoujotachiyo.html)


SHOUJOTACHI YO
Gadis-Gadis

Sora ni chira batta hoshi no
Dore ga ichiban ni kagayaku no darou
Kikaretemo
- Di antara bintang-bintang yang tersebar di langit
- Manakah yang cahayanya paling terang?
- [Meskipun pertanyaan itu] didengar
Dare mo kitto kotaerarenai
Kurayami no saki ni
Koko kara mienai hikaru ga aru
- Pasti tidak ada yang bisa menjawabnya
- Di ujung kegelapan itu
- Ada cahaya yang tidak terlihat dari sini

SUTEEJI no katasumi de mogaki tsudzukeru
Kuyashisa ya munashisa mo seishun no toki
- Lanjutkan perjuanganmu di sudut panggung itu
- Perasaan kosong dan kekecewaan itu bagian dari masa muda juga

Shoujotachi yo
Mou sugu yoake ga kuru
Yume no mirai wa kore kara hajimaru
- Hei, gadis-gadis
- Fajar sebentar lagi tiba
- Masa depan yang diimpikan akan dimulai dari sini

WOW WOW

Shoujotachi yo
Nani mo akirameru na
Kanashii koto nanka subete sutete
- Hei, gadis-gadis
- Jangan menyerah terhadap apapun
- Buanglah semua kesedihanmu

Zenryoku de
Zenryoku de
Hashirunda
- Dengan segenap kekuatanmu
- Dengan segenap kekuatanmu
- Berlarilah

Hito no me ni fureru hoshi to
Kizukarenai hoshi
Soko ni wa douiu sa ga aru no
- Bintang yang cahayanya dapat dilihat
- Dengan bintang yang tidak dikenali
- Apa bedanya?

Hikari todokanai kurai ni
Hanarete iru to ka kumo no sei da to ka
Jiyuu ga hoshii
- Kenapa cahayanya tidak sampai?
- Apa terlalu jauh atau salahnya awan?
- Aku membutuhkan alasan

Omou you ni ikirarenai ima no jibun ga
Modokashiku fuan nara senaka o osou
- Dirimu yang sekarang tidak bisa lagi hidup semaumu
- Tapi jika kamu tidak sabar dan merasa cemas, aku akan mendukungmu

Nayami nagara
Itsushika tsuyoku nareru
Kyou no namida wa ashita no chikara sa
- Jika sekarang terasa sulit
- Tanpa sadar kamu akan semakin kuat
- Air mata yang terjatuh hari ini adalah kekuatan di hari esok

WOW WOW

Nayami nagara
Mae e arukidase yo
Tachidomattara soko de owaru
- Jika sekarang terasa sulit
- Tetaplah berjalan ke depan
- Jika kamu berhenti, di sinilah kamu berakhir

Ganbatte
Ganbatte
Shinjirunda
- Berjuanglah
- Berjuanglah
- Percayalah

Shoujotachi yo
Mou sugu yoake ga kuru
Yume no mirai wa kore kara hajimaru
- Hei, gadis-gadis
- Fajar sebentar lagi tiba
- Masa depan yang diimpikan akan dimulai dari sini

WOW WOW

Shoujotachi yo
Nani mo akirameru na
Kanashii koto nanka subete sutete
- Hei, gadis-gadis
- Jangan menyerah terhadap apapun
- Buanglah semua kesedihanmu

Zenryoku de
Zenryoku de
Hashirunda
- Dengan segenap kekuatanmu
- Dengan segenap kekuatanmu
- Berlarilah

Maaf jika ada kekurangan dan kesalahan. Kritik dan saran sangat dibutuhkan! Harap meninggalkan komentar ya!! Arigatou sudah berkunjung! ^^

    Tidak ada komentar:

    Posting Komentar

    Tinggalkan jejak dengan bahasa yang baik. Terima kasih.. ^^

    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...